Aucune traduction exact pour أكاديميات الولاية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أكاديميات الولاية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La representación insuficiente de las mujeres en el personal académico, especialmente en las categorías superiores, ha seguido despertando el interés desde que se presentó nuestro informe anterior.
    ونقص تمثيل المرأة لدى العاملين الأكاديميين، ولا سيما بالرتب العليا، قد ظل يلفت الانتباه منذ تقديم التقرير السابق.
  • Se ayudará a las asociaciones profesionales y las instituciones académicas, en particular las de los países en desarrollo y los países de economía en transición, en la promoción de prácticas comerciales modernas y la enseñanza del derecho mercantil internacional.
    كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
  • Al respecto, el primer componente es el apoyo a las instituciones estatales fundamentales mediante la prestación de 45 asesores civiles, quienes han seguido desempeñando una función clave, no sólo en la supervisión y capacitación de sus asociados timorenses, sino también en la realización de actividades académicas oficiales, sobre todo en el sector de la justicia.
    وظل أولئك المستشارون يؤدون دورا هاما، ليس في تعليم وتدريب نظرائهم التيموريين فحسب، بل في الشروع في أنشطة التدريب الأكاديمي الرسمي، ولا سيما في قطاع العدل.
  • Este no es el caso con respecto a las carreras académicas en los Estados Unidos de América, por ejemplo, pues el mandato implica toda la vida laboral de una persona.
    وقال إن ذلك لا ينطبق، على سبيل المثال، على الوظائف الأكاديمية في الولايات المتحدة الأمريكية، لأن ”tenure“ تعني الحياة العملية للشخص في مجملها.
  • Los académicos residentes son nombrados sobre la base de sus calificaciones académicas o científicas, y normalmente no perciben ninguna remuneración.
    أما الباحثون المقيمون فيعينون على أساس مؤهلاتهم الأكاديمية أو العلمية ولا يتلقون في الأحوال العادية أي أجر.
  • Si bien frecuentemente pueden variar en gran medida en cuanto a su grado de organización, autonomía e influencia, agentes tan diversos como las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones vecinales, culturales y religiosas, las asociaciones comerciales y profesionales, los representantes del sector privado, como los propietarios individuales, las asociaciones, las corporaciones y las asociaciones empresariales, las instituciones académicas y de investigación, y especialmente las personas a título individual tienen un papel que desempeñar en una sociedad auténticamente dinámica.
    ولئن كانت الأطراف الفاعلة تتفاوت غالبا تفاوتا كبيرا في درجة تنظيمها واستقلاليتها وتأثيرها، فإن لديها أدوارا تضطلع بها جميعها في مجتمع نابض حقا بالحياة، سواء كانت منظمات غير حكومية، أو مجتمعات محلية، أو منظمات ثقافية ودينية، أو رابطات تجارية ومهنية، أو ممثلين للقطاع الخاص من قبيل المالكين، والشراكات، والشركات، ورابطات الأعمال، ومؤسسات البحوث، والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما الأفراد.
  • Esta tarea sólo se puede realizar mediante la labor conjunta de la sociedad, del sector académico, del sector productivo, de los gobiernos estatales y del Gobierno Federal.
    ولا يمكن إنجاز هذه المهمة إلا من خلال الجهود المتضافرة من المجتمع والقطاع الأكاديمي والقطاع الإنتاجي وحكومات الولايات والحكومة الاتحادية.
  • En 1997, la Academia de Ciencias de los Estados Unidos de América estimó que se vertían anualmente en los océanos del mundo unas 6,4 millones de toneladas de desechos marinos, de las cuales casi 5,6 millones de toneladas se atribuían a la marina mercante.
    ففي عام 1997، قدرت أكاديمية العلوم في الولايات المتحدة الأمريكية أن مجموع القمامة البحرية الملقاة في المحيطات يناهز 6.4 ملايين طن سنويا في العالم، وأن قرابة 5.6 أطنان مصدرها سفن الشحن التجاري.
  • Respaldar los esfuerzos realizados por el Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, con el fin de crear el consorcio del G-77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.
    دعم الجهود التي تبذلها "منظومة ترييستا"، ولا سيما أكاديمية العلوم للعالم الثالث، بغية إنشاء ائتلاف مجموعة ال‍ 77 المعني بالعلم والتكنولوجيا، على النحو المتفق عليه في قمة الجنوب الأولى.
  • Fortalecer las asociaciones con las instituciones académicas también generaría oportunidades estratégicas, especialmente porque algunas de las limitaciones a la formulación de políticas y la aplicación de programas que tienen en cuenta las cuestiones de género incluyen la falta de datos desagregados por sexo y análisis de género.
    كما أن توثيق الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية يوفر فرصا استراتيجية ولا سيما وأن من العراقيل التي تعترض سبيل وضع سياسات وتنفيذ برامج تراعي الفوارق بين الجنسين الافتقار إلى بيانات مصنفة على أساس نوع الجنس وعدم توافر الدراسات التحليلية الجنسانية.